دانلود جدید ترین فیلمها و سریالهای روز دنیا در سایت 98Movies. اگر در جستجوی یک سایت عالی برای دانلود فیلم هستید به این آدرس مراجعه کنید. این سایت همچنین آرشیو کاملی از فیلمهای دوبله به فارسی دارد. بنابراین برای دانلود فیلم دوبله فارسی بدون سانسور نیز می توانید به این سایت مراجعه کنید. در این سایت امکان پخش آنلاین فیلم و سریال همراه با زیرنویس و فیلمهای دوبله شده به صورت دوزبانه فراهم شده است. بنابراین برای اولین بار در ایران شما می توانید فیلمهای دوبله شده را در تلویزیونهای هوشمند خود به صورت دوزبانه و آنلاین مشاهده نمایید.
التاريخ : 2026-05-25

بيسان إسماعيل ترد على منتقديها بعد ضجة رسالة مهرجان كان

تعرضت الفنانة السورية بيسان إسماعيل لموجة من الانتقادات والسخرية عبر منصات التواصل الاجتماعي، إثر خطأ في نطق عبارة Festival de Cannes (مهرجان كان السينمائي) خلال قراءتها لرسالة ترحيب تلقتها من إدارة المهرجان.

ومن جانبها، واجهت بيسان الموقف برصانة وعفوية تامة؛ حيث نشرت مقطع فيديو ردت فيه بالضحك والتهكم على منتقديها، موجهة لهم الشكر على تقديم معلومة جديدة لم تكن تعرفها من قبل.

بيسان إسماعيل توضح حقيقة الخطأ اللغوي

أوضحت بيسان إسماعيل في ردها المباشر أن رسالة الترحيب التي وصلتها كانت مكتوبة بالكامل باللغة الإنجليزية، وأنها قرأت اسم المهرجان بناءً على قواعد الإنجليزية التي تلفظ الحروف بشكل طبيعي، لكونها لا تجيد اللغة الفرنسية أساساً ولم تكن على دراية بقواعدها.

وقالت بيسان في معرض ردها: الجملة كانت باللغة الفرنسية، وأنا اكتشفت ذلك فيما بعد، ولكنكم أعطتوني معلومة جديدة وهي أن حرف (الأس) لا يُلفظ في آخر الكلمة بالفرنسية، وأنا لم أكن أعرف ذلك سابقاً، مؤكدة في الوقت ذاته أن هذه الضجة لم تؤثر في معنوياتها أو ثقتها بنفسها على الإطلاق.
انقسام جماهيري حاد وحملة تضامن واسعة مع بيسان
فور انتشار الرد، انقسمت آراء المتابعين والجمهور بين من استمر في المزح وملاحقة التفاصيل اللغوية، وبين قطاع عريض أعلن تضامنه الكامل معها، مستغربين تضخيم المسألة ومهاجمين الازدواجية في التعامل مع المشاهير والأجانب.

وأشار معلقون إلى أن الخطأ طبيعي جداً لكونها ليست لغتها الأم، معقبين: إذا تحدث شخص أجنبي باللغة العربية نصفق له وننبهر حتى لو أخطأ، لكن البعض يهاجم بيسان بدافع الغيرة من نجاحها.

وأضافت متابعة أخرى أن الجمهور اعتاد ترصد أصغر الهفوات للأشخاص الناجحين لكسر عزيمتهم، بينما وصفت أخرى رد بيسان بالقوي.

كما استشهد معلقون بمواقف سابقة لمشاهير أجانب، مثل إشادة الجمهور بعفوية ممثل كوري في حفل "جوي أووردز" أو الفنانة التركية توبا بويوكستون عندما أخطأوا في النطق، مؤكدين أن التركيز على لغة بيسان مبالغ فيه ويهدف فقط لحصد التفاعل الرقمي لبعض الصحفيين، في حين ترك البعض الأحداث العالمية الكبرى والحروب ليركز على طريقة نطقها.

وعلى الجانب الآخر، رأى قلة من المعلقين أن الكتابة بالفرنسية واضحة ومختلفة تماماً عن الإنجليزية، معتبرين أن الموقف يظهر عدم معرفتها الكافية باللغتين معاً.

عدد المشاهدات : ( 32 )
   
الإسم
البريد الإلكتروني
نص التعليق
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط ،
ويحتفظ موقع 'الرأي نيوز' بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أو خروجا عن الموضوع المطروح ، علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .